Sullivan, Ceri ORCID: https://orcid.org/0000-0003-1698-7404 2021. The lively corpse of A Midsummer Night’s Dream. Notes and Queries 68 (1) , p95. 10.1093/notesj/gjab015 |
PDF
- Accepted Post-Print Version
Download (178kB) |
Official URL: https://doi.org/10.1093/notesj/gjab015
Abstract
In A Midsummer Night’s Dream, Pyramus voices an impossibility: the live experience of being dead: ‘Now am I dead,/Now am I fled;/My soul is in the sky’). A few lines later, he is alive again to kill himself again (‘Now die, die, die, die, die’). Shortly after, Bottom jettisons his (finally) dead character to bounce up at the suggestion that the Wall also is no longer alive to bury the dead (‘the wall is down that parted their fathers. Will it please you to see the epilogue’), Theseus refuses courteously (‘No epilogue, I pray you; for your play needs no excuse’), referring to a standard mock-humility topos in epilogues.
Item Type: | Article |
---|---|
Date Type: | Publication |
Status: | Published |
Schools: | English, Communication and Philosophy |
Publisher: | Oxford University Press |
ISSN: | 0029-3970 |
Date of First Compliant Deposit: | 24 July 2020 |
Date of Acceptance: | 23 July 2020 |
Last Modified: | 05 Dec 2024 06:00 |
URI: | https://orca.cardiff.ac.uk/id/eprint/133692 |
Actions (repository staff only)
Edit Item |