Nagata, Tsutomu
2018.
Tarōbō by Rohan Koda: translated by Tsutomu Nagata.
Asian Literature and Translation (ALT)
5
(1)
, pp. 11-24.
10.18573/alt.29
![]() |
Preview |
PDF
- Updated Version
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (719kB) | Preview |
Official URL: http://doi.org/10.18573/alt.29
Abstract
Rohan Koda (1867-1947) was born toward the very end of the shogun’s reign of Japan and kept writing for six decades, until his death after the end of World War II. Unlike many other intellectuals of his generation, he did not study abroad or receive Westernized higher education. His works are based on East Asian aesthetics and Buddhist philosophy rather than the European literary trends that dominated Japanese literature in his time. In addition to novels and short stories, his works include large number of historical biographies, essays on classic literature or natural history, and annotation of Basho Matsuo’s haiku corpus.
Item Type: | Article |
---|---|
Date Type: | Publication |
Status: | Published |
Schools: | History, Archaeology and Religion |
Subjects: | B Philosophy. Psychology. Religion > B Philosophy (General) B Philosophy. Psychology. Religion > BH Aesthetics P Language and Literature > PI Oriental languages and literatures P Language and Literature > PN Literature (General) |
Additional Information: | The article DOI is not displayed on the PDF. The editor was told to add it to the PDF in October 2018 but has not yet done so. 8/1/19 |
Publisher: | Cardiff University Press |
ISSN: | 2051-5863 |
Date of Acceptance: | 1 March 2018 |
Last Modified: | 05 May 2023 14:26 |
URI: | https://orca.cardiff.ac.uk/id/eprint/118187 |
Actions (repository staff only)
![]() |
Edit Item |