Cardiff University | Prifysgol Caerdydd ORCA
Online Research @ Cardiff 
WelshClear Cookie - decide language by browser settings

El contrato social: El manga o Rousseau en el espejo del canon

Castro, Nayelli 2015. El contrato social: El manga o Rousseau en el espejo del canon. New Readings 15 , pp. 57-75. 10.18573/newreadings.105

[thumbnail of newreadings_15_0_2015_newreadings.105.pdf]
PDF - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution.

Download (1MB) | Preview


A number of specialised bibliographies of Jean-Jacques Rousseau’s works show that his Social Contract has been translated multiple times into both Japanese and Spanish. One of its most recent translations is a manga adaptation, published first in Japanese in 2011, and then translated into Spanish in 2013. This adaptation of the Social Contract is here considered part of a long history of translations, rewritings and appropriations. After briefly retracing the history in the Japanese and Spanish cultural contexts, the article considers this intersemiotic version of Rousseau’s classic work as a refraction of an ‘original’ and ‘canonical’ Rousseau. It is argued that this manga can be read as a complex narrative which synthesises, translates and rewrites Rousseau’s work both visually and textually, rather than as a merely educational text or an apparently unfaithful translation.

Item Type: Article
Date Type: Publication
Status: Published
Schools: Modern Languages
Subjects: N Fine Arts > NC Drawing Design Illustration
P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania
P Language and Literature > PQ Romance literatures
Language other than English: Spanish
Publisher: Cardiff University Press
ISSN: 1359-7485
Date of First Compliant Deposit: 30 March 2016
Last Modified: 02 May 2023 20:53

Actions (repository staff only)

Edit Item Edit Item


Downloads per month over past year

View more statistics