Singh, Jaspal Naveel ![]() |
Abstract
In this chapter I discuss how actors appropriate meaning. In order to understand appropriation of meaning, I suggest that appropriateness of meaning plays a crucial role. I argue that appropriation occurs when appropriateness is changed or rescaled. The term ‘appropriate’ thus has to be read in a double sense: as a verb (aneignen) and as an adjective (geeignet). I discuss appropriations in Indian hip hop, a subcultural practice that emerged in urban centres of South Asia in the last decade. Based on material elicited in an eight-month ethnography in the hip hop scene in India, I analyse how actors negotiate appropriateness of meaning by rescaling contexts of the local and contexts of the global to construct a hip hop affiliated self in the contemporary moment. The analysis of such rescaling of meaning informs research on the transculturation of hip hop.
Item Type: | Book Section |
---|---|
Date Type: | Publication |
Status: | Published |
Schools: | English, Communication and Philosophy |
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics |
Publisher: | Winter |
Funders: | Economic and Social Research Council |
Date of First Compliant Deposit: | 30 March 2016 |
Last Modified: | 31 Oct 2022 10:19 |
URI: | https://orca.cardiff.ac.uk/id/eprint/84388 |
Actions (repository staff only)
![]() |
Edit Item |