Cardiff University | Prifysgol Caerdydd ORCA
Online Research @ Cardiff 
WelshClear Cookie - decide language by browser settings

Browse by Current Cardiff authors

Number of items: 18.

Marinetti, Cristina ORCID: 2022. Doubly invisible: Anna Larpent, Domestic Censorship, and the translation of performance cultures in Georgian Britain. Translation Studies 15 (3) , pp. 258-274. 10.1080/14781700.2022.2120064
Item availability restricted.

Marinetti, Cristina ORCID: and De Francisci, Enza 2022. Introduction: Translation and performance cultures. Translation Studies 15 (3) , pp. 247-257. 10.1080/14781700.2022.2126386
Item availability restricted.

Marinetti, Cristina ORCID: 2021. Invisible agents in translation history: Censors and actors in performed drama of 18th century England. Translation Studies 14 (3) , pp. 263-281. 10.1080/14781700.2020.1853600

Marinetti, Cristina ORCID: 2018. Theatre as a 'translation zone': multilingualism, identity and the performing body in the work of Teatro delle Albe. Translator: Studies in Intercultural Communication 24 (2) , pp. 128-146. 10.1080/13556509.2017.1393122

Marinetti, Cristina ORCID: 2018. ‘[We] bend down and trace with our mind’: What is translation? Benham, Jenny and Julian-Jones, Melissa, eds. Translation and Medieval Documents. Voices of Law, Language, Text and Practice, The Leverhulme Trust, pp. 3-8.

Marinetti, Cristina ORCID: 2016. Letter from the multilingual website editor [Editorial]. Target 28 (1) , pp. 1-4. 10.1075/target.28.1.001edi

Marinetti, Cristina ORCID: 2013. Translation and theatre: From performance to performativity. Target: International Journal of Translation Studies 25 (3) , pp. 307-320. 10.1075/target.25.3.01mar

Marinetti, Cristina ORCID: 2013. Translating identities on stage and screen: Pragmatic perspectives and discoursal tendencies [Book review]. Journal of Pragmatics 49 (1) , pp. 114-115. 10.1016/j.pragma.2012.11.005

Marinetti, Cristina ORCID: 2013. Transnational, multilingual and post-dramatic: Rethinking the location of translation in contemporary theatre. Bigliazzi, Silvia and Kofler, Peter, eds. Theatre Translation in Performance, Routledge Advances in Theatre & Performance Studies, London: Routledge, pp. 27-37.

Marinetti, Cristina ORCID: 2013. A special case in translation history: European drama on the eighteenth-century London stage. Brilhante, Maria Jo and Carvalho, Manuela, eds. Teatro e Tradução: Palcos de encontro, Colibri, pp. 247-251.

Marinetti, Cristina ORCID: and Rose, Margaret 2013. Process, practice and landscapes of reception: An ethnographic study of theatre translation. Translation Studies 6 (2) , pp. 166-182. 10.1080/14781700.2013.777258

Marinetti, Cristina ORCID: 2011. Cultural approaches. Gambier, Yves and van Doorslaer, Luc, eds. Handbook of Translation Studies, Vol. 2. John Benjamins, pp. 26-30.

Baines, Roger, Marinetti, Cristina ORCID: and Perteghella, Manuela, eds. 2010. Staging and performing translation: Text and theatre practice. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

Marinetti, Cristina ORCID: and Rose, Margaret 2010. The translator as cultural promoter : or how Renato Gabrielli's Qualcosa Trilla went on the road as Mobile Thriller. Baines, Roger, Marinetti, Cristina and Perteghella, Manuela, eds. Staging and Performing Translation: Text and Theatre Practice, Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp. 139-154.

Marinetti, Cristina ORCID: 2007. The cross-cultural transfer of theatre texts: 'Il servitore di due padroni' in English. Boria, Monica and Rissio, Linda, eds. Laboratorio di Nuova Ricerca: Investigating Gender, Translation and Culture in Italian Studies., Troubador, pp. 217-229.

Marinetti, Cristina ORCID: 2005. The limits of the playtext: Translating comedy. New Voices in Translation Studies 1 , pp. 31-42.

Marinetti, Cristina ORCID: 2004. Translation, memory and culture. Warwick Working Papers in Translation and Cultural Studies, Coventry: Centre for Translation and Comparative Cultural Studies, University of Warwick.

Marinetti, Cristina ORCID: 2003. From 'the everlasting' to 'paron del mondo': Considerations on the translation of poetic metaphor. Norwich Papers: Studies in Literary Translation 11 , pp. 110-126.

This list was generated on Sat Apr 20 05:20:36 2024 BST.